Yazım Kuralları

Genel Koşullar

(İndirmek için tıklayınız.)

(İndirmek için tıklayınız.)

(DOSYA, YAZAR ADI/ADLARI YAZILMADAN SİSTEME YÜKLENMELİDİR.)

Makalenizi burada yer alan şablon dosyasını indirerek şablona ve yazım kurallarına uygun olarak yazar adı/adlarını yazmadan sisteme yükleyiniz. Aksi taktirde makalenizin editöryal süreci başlatılmaz. Dergi formatına uymayan yazılar, Yayın Kurulu tarafından değerlendirmeye alınmayıp makale yazarına iade edilecektir.

Uluslararası DADA (Disiplinler Arası Dil Araştırmaları) Dergisi’nde yayımlanacak yazıların teknik ölçüleri aşağıdaki gibidir.

Yazıların bu ölçülere göre hazırlanmasına dikkat edilmelidir.

1. Yazıda Türkçe ve İngilizce başlık, en çok 150 sözcükten oluşan Türkçe ve İngilizce özet (abstract) ve en az beş sözcükten oluşan anahtar sözcükler (key words) olmalıdır. Yazıda bu sıra takip edilmelidir.

2. Yazının en sonuna en az 700 sözcükten oluşacak biçimde, Times New Roman ile, 10 punto büyüklüğünde, tek satır aralığında geniş İngilizce özet eklenmelidir. Bu özet yazının tamamı hakkında bilgi veren bir nitelikte olmalıdır.
3. Özet (abstract) 8 punto olmalıdır. Yazı 11 punto, 1 satır aralığında ve Times New Roman karakterinde yazılmalıdır.
4. Yazının özelliği gereği farklı bir font kullanılacaksa bu font ayrıca gönderilmelidir.
5. Yazı sisteme MS WORD dosyası (son sürüm) olarak yüklenmelidir.
6. Yazıda APA (içnot) sistemi kullanılmalı ve yalnızca açıklama gerektiren yerlerde dipnot sistemine başvurulmalıdır.
7. Dipnotlar 10 punto, 1.0 satır aralığı ve 0 nk paragraf aralığında olmalıdır.
8. Yazıların sayfa ve paragraf boyutları şöyledir; üst 3 cm, alt 2,5 cm, sağ 2,5 cm, sol 2,5 cm; paragraf aralığı 6 nk, paragraf girintisi 3 cm’dir.
9. Yazıdaki doğrudan alıntılar 40 sözcükten fazla ise 10 punto ve normal yazıya göre sağ ve soldan 1,5 cm içeriden yazılmalıdır.
10. Yazıda kaynakların yazımı şöyle olmalıdır:
Kitap
Kaynakçada: Gülsevin, G. (2002). Uşak İli Ağızları, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
Metin İçinde: (Gülsevin, 2002: 23)
Makale
Kaynakçada: Boz, E. (2020). Dil Felsefecilerine Göre Özel Adların Anlamsal Görünümü. Türk Dili Dil ve Edebiyat Dergisi, 821, 36-46.
Metin İçinde: (Boz, 2020: 36-46)
Tez
Kaynakçada: Akın, C. (2010). Hüseyin Karasayev'in 'Kamus Naama' Adlı Eseri ve Çağdaş Kırgız Türkçesindeki Alıntı Kelimelerde Görülen Ses Değişmeleri, Yayımlanmamış Doktora Tezi, İzmir, Ege Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.
Metin İçinde: (Akın, 2010: 38)
Internet kaynakları
Kaynakçada: UNESCO. (2013). World Heritage list. UNESCO web sitesinden 10 Kasım 2015 tarihinde http://whc.unesco.org/en/list adresinden erişildi.
Metin İçinde: (UNESCO, 2013)
11. Yazıdaki tablo, harita, şema ve görseller için numara ve ad (açıklama) verilmeli ve bunlar üst tarafa sola dayalı olarak 11 punto ile yazılmalıdır. 
Tablo içi 10 punto, 1.0 satır aralığı ve 0 nk paragraf aralığında olmalıdır. Alıntılar mutlaka belirtilmelidir. (Tablo alıntı ise tablonun altında sola dayalı olarak kaynak gösterilmelidir.)
12. Yazılardaki kısaltmalar için Türk Dil Kurumu Yazım Kılavuzu kullanılmalıdır.
13. Yazım ilkelerine uymadan gönderilen yazılar, hiçbir şekilde değerlendirmeye alınmaz.
14. Uluslararası DADA Dergisi’ne yayımlanacak çeviriler için yazarlarından izin belgesi ve çeviri metninin aslının da gönderilmesi gereklidir.
15. Uluslararası DADA Dergisi, gönderilen yazıları yayımlayıp yayımlamama hakkına sahiptir. Bu konuda yetki dergi yönetimindedir. Ayrıca gerektiği durumlarda yazılar üzerinde düzeltme yapılabilir.
16. Uluslararası DADA Dergisi’nde yayımlanmış yazılar yönetimin izni alınmaksızın hiçbir yolla çoğaltılamaz ve bir başka yerde tekrar yayımlanamaz.
17. Uluslararası DADA Dergisi’ne gönderilen yazıların bütün süreçleri Makale Takip Sistemi üzerinden olmaktadır. Bunun için yazarların sisteme üye olmaları gerekmektedir.
18. Uluslararası DADA Dergisi’nde yayımlanan her bir yazıya DOI numarası verilir.
19. Uluslararası DADA Dergisi’ne gönderilen yazıların yayımlanabilmesi için yazarların ORCID numaralarını bildirmeleri zorunludur. Ayrıca yazarın akademik unvanı, çalıştığı kurum ve eposta adresi de hakem sürecinden sonra bildirilmelidir.
20. Yazarların sisteme yükledikleri makalelerini benzerlik programları ile analiz ederek bu raporu, imzalı telif hakkı devir formunu ve etik beyanname forumunu sisteme yüklemeleri gerekmektedir.
Telif hakkı formu için tıklayınız.
Etik beyanname formu için tıklayınız.
21. Hakem süreci tamamlanan makaleler için yayın öncesinde bir intihal tarama programı kullanılarak benzerlik raporu gönderilmesi istenir. Bu raporu göndermeyen yazarların makaleleri yayımlanmaz. Benzerlik raporlarında farklı alanlarda makale türleri de dikkate alınarak üst sınır (kaynakça hariç) %30 olarak belirlenmiştir. Bu değerin üzerinde benzerlik gösteren makaleler süreç tamamlanmış olsa da reddedilir.